Tingueu en compte els més meticulosos: gall dindi i gall dindi: quina diferència hi ha?

Fa uns dies, el meu marit i jo teníem una disputa sobre com anomenar correctament la "dona" del gall dindi. A la nostra família, tothom diu gall d’indi i el meu marit afirma que es tracta de carn, no d’ocell viu. Llavors, què hi ha de dret: gall dindi i gall dindi, quina diferència hi ha entre ells? És el mateix concepte o diferent? Ni tan sols distingeixo entre aquests ocells, on és el nen i on és la nena, i per al meu marit ens era fonamental ensenyar-nos la llengua.

gall dindi i gall dindi quina diferència hi ha Tots veiem pel·lícules americanes i ensopegem involuntàriament aire quan veiem a la pantalla un gall d’indi cuit per Acció de gràcies. Mentre que al nostre país la carn i el paté de gall d’indi són més habituals, tot i que també es couen completament. No és estrany que alguna discrepància en el nom d’aquest ocell plantegi involuntàriament la qüestió: per tant, un gall d’indi o un gall d’indi, quina diferència hi ha entre aquestes paraules i si ho és. Per descomptat, per als avicultors que es dediquen a la cria de galls dindi, és una altra cosa important aconseguir carn tendra en la dieta. Es valora encara més que el pollastre, sobretot perquè el pes de les canals d’aquestes aus és sorprenentment diferent. I per alimentar els galls dindi que prefereixen les herbes alimentar, molt més fàcil, però creixen ràpidament i molt més grans. Però ara no estem parlant d’això, sinó de com trucar a les millors gallines mare al corral d’aviram.

Turquia o gall dindi: quina diferència hi ha i com és correcte

galls dindi

Hi ha moltes versions sobre quin concepte s’ha d’utilitzar i què signifiquen. Aquestes versions van donar lloc a dues teories, segons les quals els noms són semblants o diferents.

La primera: paraules sinònimes

galls dindis casolans

L'analogia és clara: tant gall d'indi com gall d'indi signifiquen el mateix, un gall d'indi. I s’utilitzen en el mateix context. La diferència ortogràfica es pot explicar per l’origen de les paraules. Turquia: perquè en biologia l’ocell pertany a la família dels gall dindi. Turquia: perquè el mascle es diu gall dindi.

Per cert, la carn d’aviram, independentment del seu gènere, s’anomena gall d’indi, cosa que demostra una vegada més la teoria d’una sèrie sinònima.

Segona teoria: diferents conceptes

gall dindi al fornEls seguidors d'aquesta versió insisteixen que les paraules tenen significats diferents, amb diversos d'ells:

  1. Un ocell viu s’anomena gall d’indi, per cert, amb més freqüència aquesta paraula es pot escoltar de la gent gran (nom popular), i sobretot a les zones rurals. I el gall dindi és un plat fet a base de carn, principalment aviram cuita al forn.
  2. Els ocells salvatges s’anomenen galls dindis i els galls dindi s’anomenen aus domesticades.
  3. Els criadors nacionals anomenen les seves races "galls dindis". Molt probablement, recordant com els anomenaven els nostres avantpassats. I les races estrangeres, sobretot americanes, ja s’anomenen “galls dindi”.

De fet, no hi ha absolutament cap diferència fonamental. Tant el gall d’indi com el gall d’indi, en el seu significat, són conceptes que s’utilitzen per referir-se a una femella. Però si és tan important per a vosaltres des del punt de vista científic, truqueu als ocells galls dindi. Recordant que representen la família dels gall dindi.

Com es determina el gènere en els galls dindi

Jardí

Casa

Equipament